The Sinicization Path of English Loanwords in Social Media: A Case Study of Weibo

Authors

  • Harisa Ismi Dina Universitas Negeri Surabaya
  • Yifan Hu Central China Normal University China

DOI:

https://doi.org/10.26740/ijcis.v2i2.44051

Keywords:

English Loanwords, Sinicization, Social Media, Weibo, Lexical Adaptation

Abstract

This study takes the Weibo platform as a case to explore the Sinicization pathways of English loanwords in the context of social media. The core question addressed is: how do adaptation mechanisms of loanwords operate in this rapidly changing digital environment, and how does social media accelerate their localization? The study aims to reveal the influence mechanisms of social media on the dissemination and adaptation of loanwords and to analyze language innovation behaviors among young user groups. Employing a qualitative descriptive method, this research analyzes 150 English loanwords collected between October and December 2024. Based on Miao’s theory of loanword adaptation, the findings indicate that phonetic transcription (83 instances) is the most prevalent Sinicization strategy. Semantic transcription (32 instances) and hybrid loanwords (26 instances) reflect the unique characteristics of the Chinese character system. The study concludes that social media significantly accelerates the spread and localization of loanwords and highlights the leading role of young users in language evolution. This research provides valuable empirical insights for cross-cultural communication and language planning.

References

Arista, C., & Subandi. (2020). Analysis of Language Errors at the Level of Syntax in Writing Free Discourse Text. Proceedings of the International Joint Conference on Arts and Humanities (IJCAH 2020), 491, 714–721. https://doi.org/10.2991/assehr.k.201201.121

Arista, C., Subandi, S., Mintowati, M., & Hu, Y. (2025). Erotetic Language Style of Sūnwùkōng in the Drama Series Xīyóujì by Zhāngjìzhōng. Journal of Applied Linguistics, 4(2), 261–277. https://doi.org/10.52622/joal.v4i2.344

Chaer, A. (2007). Linguistik Umum (3rd ed.). Jakarta: Rineka Cipta.

Miao, R. (2005). Loanword Adaptation in Mandarin Chinese: Perceptual, Phonological and Sociolinguistic Factors. In Rutgers Optimality Archive. Stony Brook University.

Nawawi, H., & Martini, M. (2005). Penelitian Terapan. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

Newrank. (2024). Breakdown of Weibo users in China in 2024 by age group [Graph]. Statiska. https://www.statista.com/statistics/1361377/china-weibo-user-age-distribution/

Sugiyono. (2008). Memahami Penelitian Kualitatif. Bandung: Alfabeta.

Weibo. (2025). Average number of daily active users of Weibo Corporation from 4th quarter 2018 to 4th quarter 2024 (in millions) [Graph]. Statista. https://www.statista.com/statistics/1058070/china-sina-weibo-dau

Quo Jia, & Guo Yinghui. (2010). Method and trend analysis of English and Chinese Loanwords. Journal of Inner Mongolia Agriculture University (Social Science Edition), 12(2), 223–225. https://doi.org/10.16853

Xin, J. (2022). Cultural Characteristic Analysis of Chinese and English Loanwords from the Network Catchwords. Frontiers in Educational Research, 5(7), 94–97. https://doi.org/10.25236/fer.2022.050718

Downloads

Published

2025-07-16

How to Cite

Dina, H. I., & Hu, Y. (2025). The Sinicization Path of English Loanwords in Social Media: A Case Study of Weibo . International Journal of Chinese Interdisciplinary Studies, 2(2), 58–66. https://doi.org/10.26740/ijcis.v2i2.44051

Issue

Section

Articles