Cultural Meanings of Zeit in Poverbs: A Comparative Study between Indonesian and German

Authors

  • Amalina Rachmi Fatina Universitas Negeri Surabaya

DOI:

https://doi.org/10.26740/paramasastra.v13n1.p39-50

Keywords:

time metaphor, German proverbs, Indonesian proverbs, cultural linguistics, comparative study

Abstract

This study investigates the cultural meanings of time (Zeit) in German and Indonesian proverbs through a comparative semantic and pragmatic analysis. Grounded in Cultural Linguistics and Cognitive Semantics, the research examines how time-related proverbs encode culturally shared conceptualizations, metaphors, and value systems. Drawing on selected German proverbs such as Zeit ist Geld, Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen, Morgenstunde hat Gold im Mund, and Gute Dinge will Weile haben,Kommt Zeit, kommt Rat, Die Zeit heilt alle Wunden and their Indonesian counterparts including Waktu adalah uang, Hari ini harus lebih baik dari hari kemarin Siapa cepat dia dapat, Sedikit demi sedikit, lama-lama menjadi bukit, Ada masanya ada waktunya, and  Waktu adalah penyembuh terbaik. The findings reveal that German proverbs predominantly reflect a monochronic, linear, and efficiency-oriented model of time, emphasizing punctuality, productivity, and economic value. In contrast, Indonesian proverbs tend to express a more flexible and process-oriented perspective, highlighting patience, harmony, and gradual progress. Despite these differences, both traditions share universal metaphors such as time as a healer and time as a source of wisdom. The study demonstrates that proverbs serve as linguistic repositories of cultural chronemics and offer valuable insights for intercultural communication and language education.

References

Atmawati, D. (2024). Preserving Javanese Proverbs in the Digital Age Revealing Values, Meanings, and Contemporary Adaptations. Proceedings of the 7th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2024), Advances in Social Science, Education and Humanities Research, 132–138. https://doi.org/10.2991/978-94-6463-376-4

Çorakli, Ş. (2024). Kulturelle Reflexionen In Türkischen Und Deutschen Sprichwörtern: Ein Vergleich Der Themen Freundschaft, Zeit, Geld Und Reichtum, Natur, Bildung, Liebe, Arbeit Und Frauen. Korpusgermanistik, 3(2), 31–35. https://doi.org/10.62425/korpus.1539771

Danandjaja, J. (2003). P. U. G. (2003). Folklor Indonesia: Ilmu gosip, dongeng, dan lain-lain. Yayasan Pustaka Obor Indonesia.

Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Doubleday.

Hall, E. T. (1984). The dance of life : the other dimension of time (Second). Doubleday.

Khatin-Zadeh, H. O., Florencia, B., Carlos, R., Ruiming, Y., Robin, W., Ruiz-ferna, S., Khwaileh, T., Szychowska, M., Vestlund, J., Correa, J. C., Farsani, D., Butcher, N., Som, B., Volkonskii, I., & Marmolejo-ramos, K. P. F. (2023). Metaphors of time across cultures. Journal of Cultural Cognitive Science, 3, 219–231. https://doi.org/10.1007/s41809-023-00125-3

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. The University of Chicago Press.

Lapasau, M. (2017). Values of wisdom in Indonesian and German proverbs. HORATORI Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, 1(2), 116–125.

Levine, R. (2006). A geography of time: The temporal misadventures of a social psychologist (Second). Oneworld Publications.

Mieder, W. (2004). Proverbs : A Handbook. Greenwood Press.

Sharifian, F. (2011). Cultural Conceptualisations and Language. John Benjamins Publishing Company.

Sharifian, F. (2017). Problemy jêzyka i kultury. In J. BARTMIÑSKI & S. NIEBRZEGOWSKA-BARTMIÑSKA (Ed.), ETHNOLINGUISTICS ISSUES IN LANGUAGE AND CULTURE 28 (hal. 33–61). Maria Curie-Sk3odowska University Press. https://doi.org/10.17951/et.2016.28.31

Tianying, L., & Bogoyavlenskaya, Y. V. (2023). Semantic Transformation and Cultural Adaptation of Metaphor and Multimodal Metaphor in Multilingual Communication from the Perspective of Cognitive Linguistics. Eurasian Journal of Applied Linguistics (EJAL), 9(1), 161–189. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.32601/ejal.901015

Tutton, M. (2023). Analysis of time as a ( metaphorical ) resource Spending and wasting time : a semantic and syntactic analysis of time as a ( metaphorical ) resource. Corela Cognition, représentation, langage, 21(2), 0–23. https://doi.org/10.4000/corela.16503

Downloads

Published

2026-03-31

How to Cite

Fatina, A. R. (2026). Cultural Meanings of Zeit in Poverbs: A Comparative Study between Indonesian and German . Paramasastra : Jurnal Ilmiah Bahasa Sastra Dan Pembelajarannya, 13(1), 39–50. https://doi.org/10.26740/paramasastra.v13n1.p39-50
Abstract views: 8 , PDF Downloads: 0

Similar Articles

1 2 3 4 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.