Pengaplikasian Laman Korpus Kosakata Industri Bahasa Mandarin untuk Meningkatkan Kompetensi Penerjemah di Dunia Industri

Penulis

  • Ruth Kiana Nuratri Universitas Sebelas Maret
  • Dani Putri Septi Kusumaningtyas Universitas Sebelas Maret
  • Kristina Indah Setyo Rahayu Universitas Sebelas Maret
  • Clarosa Amanda Hasel Universitas Sebelas Maret
  • Juairiah Nastiti Sandyaningrum Universitas Sebelas Maret

Kata Kunci:

Mandarin Language Corpus, Industrial Vocabulary, Translation, Technical Terminology, Digital Corpus Technology

Abstrak

The dynamics of investment and industry between Indonesia and China have created an urgent need for translators who master specific technical vocabulary. Conventional resources such as dictionaries are often unable to bridge the gap between academic competence and the actual demands of the industrial world. This research aims to develop and apply the industrial Mandarin vocabulary corpus website yinnizhong-hyk.com as an innovative solution to enhance translator competence in the industrial sector. Using a Research and Development (R&D) approach with descriptive qualitative methods, data was collected through documentation studies of student Final Projects and internship reports (2021-2024), field observations, and interviews with 8 industry partners. A total of 4,221 curated vocabulary items were integrated into the digital corpus. The yinnizhong-hyk.com corpus website was successfully developed with search features using pinyin, hanzi, or meaning. The application of the corpus has proven to enhance translator competence in: (1) Thematic Competence through the provision of industry-context-specific term equivalents, and (2) Instrumental Competence through the efficient utilization of digital corpus technology. The industry-authentic data-based corpus website is an effective tool for improving translator competence. The implementation and continuous development of such a corpus is recommended for integration into vocational education ecosystems and professional translation practice.

Keywords: Mandarin Corpus; Industrial Translation; Translator Competence; Technical Vocabulary; Authentic Industrial Data

Referensi

Avenida, Q., dkk. Buku Saku Kosakata Mekanik Garment Bahasa Indonesia-Mandarin. 2023. Surakarta: UNS Press.

Baker, M. (1995). Corpora in Translation Studies: An Overview and Some Suggestions for Future Research. Target, 7(2), 223-243.

Göpferich, S. (2009). Developing Translation Competence. In Behind the Mind: Methods, Models and Results in Translation Process Research (pp. 5-32). Samfundslitteratur.

Laviosa, S. (2002). Corpus-based Translation Studies: Theory, Findings, Applications. Rodopi.

Liu, Y. (2021). Application of Monolingual Corpus in Technical Translation Teaching. Journal of Language Teaching and Research, 12(5), 789-797.

McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge University Press.

PACTE Group. (2018). Researching Translation Competence by PACTE Group. John Benjamins Publishing Company.

Sandyaningrum, J.N., dkk. (2024). Kosakata Bahasa Mandarin Industri Teknologi Energi. Surakarta: UNS Press.

Sandyaningrum, J.N., dkk. (2024). Kosakata Bahasa Mandarin Industri. Surakarta: UNS Press.

Sinclair, J. (2005). Corpus and Text: Basic Principles. In Developing Linguistic Corpora: A Guide to Good Practice (pp. 1-16). Oxbow Books.

Xun, E., Rao, G., Xiao, X., & Zang, J. (2016). The BCC Corpus: Its Design and Methodology. Lexicographical Studies, (4), 1-17.

Yang, Y., & Wang, X. (2020). Machine Translation in Chinese-English Business Communication. Translation and Interpreting Studies, 15(2), 245-263.

Zhong, Q., & Zhang, W. (2019). Corpus-based Study on the Translation of Chinese Economic Terms into English. International Journal of English Language Teaching, 6(2), 1-10.

https://www.bps.go.id/id/statistics-table/2/MTg0MyMy/realisasi-investasi-penanaman-modal-luar-negeri-menurut-negara.html (accessed on: Tuesday, July 15, 2025 at 22:52)

Diterbitkan

2025-12-15

Cara Mengutip

Nuratri, R. K., Kusumaningtyas, D. P. S., Rahayu, K. I. S., Hasel, C. A., & Sandyaningrum, J. N. (2025). Pengaplikasian Laman Korpus Kosakata Industri Bahasa Mandarin untuk Meningkatkan Kompetensi Penerjemah di Dunia Industri. ABISATYA : Journal of Community Engagement, 3(2), 9–19. Diambil dari https://journal.unesa.ac.id/index.php/abisatya/article/view/46989
Abstract views: 52 , PDF Downloads: 35