Variasi Bahasa dalam Lokadrama Lara Ati Karya Bayu Skak (Kajian Sosiolinguistik)

Authors

  • Kireina Giti Lathifani Universitas Negeri Surabaya
  • surana surana UNIVERSITAS NEGERI SURABAYA

Abstract

Heterogeneous speech community and the existence of diverse community activity have resulted in the diversity of the use of spoken language with different mean and purpose which are called language variation. This research discusses about the type of language variations based on the speakers, the type of code switching and code mixing, as well as the factors that cause language variations. This qualitative descriptive research chose Lara Ati’s lokadrama as an object of study which is analyzed using the observation methode and note-taking techniques. The data obtained from the dialogue between characters in the lokadrama were analyzed using the theory of language variation by Chaer and Agustina (2010), the theory of code switching by Chaer and Agustina (2010), and the theory of code mixing by Basir (2002). Based on the analyses, the lokadrama Lara Ati by Bayu Skak tells of the pain felt by a young man who lives in the middle of social life. This study found (1) dialect, (2) sociolect, (3) intern code switching, extern code switching, (5) positive code mixing, and (6) negative code mixing. The factors that cause language variation are the place where the conversation takes places, the origin region of the speakers, the identity of the speakers, the background of the speakers and the speech partner, the appearance of a third person, the change of  conversation main, no lexicon has the same meaning, and because they want to attract attention his speech partner.

 

Keywords: Language Variations, Dialect, Code-Switching, Code-Mixing, Lokadrama Lara Ati.

 

Abstrak

Masyarakat tutur yang heterogen serta adanya kegiatan masyarakat yang beranekaragam menyebabkan adanya keragaman penggunaan bahasa yang dituturkan dengan maksud dan tujuan yang berbeda-beda yang disebut dengan variasi bahasa. Dalam penelitian ini membahas bentuk variasi bahasa berdasarkan penuturnya, bentuk alih kode dan campur kode, serta faktor-faktor yang menyebabkan terjadinya variasi bahasa. Penelitian deskriptif kualitatif ini menjadikan lokadrama Lara Ati sebagai objek kajian yang diteliti menggunakan teknik simak dan catat. Data yang diperoleh dari dialog antar tokoh dalam lokadrama, dianalisis menggunakan teori variasi bahasa oleh Chaer dan Agustina (2010), teori alih kode oleh Chaer dan Agustina (2010), serta teori campur kode oleh Basir (2002). Berdasarkan analisis, bahwa lokadrama Lara Ati karya Bayu Skak ini menceritakan rasa sakit hati yang dirasakan oleh seorang pemuda yang hidup ditengah kehidupan masyarakat sosial. Dalam penelitian ini ditemukan (1) dialek, (2) sosiolek, (3) alih kode intern, (4) alih kode ekstern, (5) campur kode positif, dan (6) campur kode negatif. Faktor yang menyebabkan terjadinya variasi bahasa adalah tempat terjadinya percakapan, daerah asal penutur, identitas penuturnya, budaya di sekeliling penuturnya, latar belakang penutur dan mitra tuturnya, adanya orang ketiga, perubahan pokok pembicaraan, tidak adanya leksikon yang berarti sama, dan karena ingin menarik perhatian mitra tuturnya.

 

Kata Kunci: Variasi Bahasa, Dialek, Alih Kode, Campur Kode, Lokadrama Lara Ati.

Downloads

Published

2023-07-29
Abstract views: 197 , PDF Downloads: 328