スンダ語の「ka-動詞」構文と日本語の「〜(ら)れる」との対照研究

Authors

  • Inu Isnaeni Sidiq Universitas Padjadjaran

Abstract

「ka-å‹•è©žã€æ§‹æ–‡ã¯éžæ„図的å—身ã¨ã„ã†ä¸»è¦ãªç”¨æ³•ã¨ã—ã¦ç”¨ã„られるãŒï¼Œãã®ä»–ã«çµæžœã®é™³è¿°ç”¨æ³•ï¼Œè‡ªç™ºç”¨æ³•ï¼Œãã—ã¦å¯èƒ½æ–‡ç”¨æ³•ã‚’æŒã£ã¦ã„る。ãれらã®ç”¨æ³•ã«ã¯ãã‚Œãžã‚Œã®æˆç«‹æ¡ä»¶ãŒã‚る。ã¾ãŸï¼Œãã®å››ã¤ã®ç”¨æ³•ã®ã†ã¡ï¼Œå¯¾å¿œã—ã¦ã„ã‚‹ã®ã¯è‡ªç™ºç”¨æ³•ã¨å¯èƒ½æ–‡ã®ç”¨æ³•ã®ä¸€éƒ¨ã§ã‚る。æ„味的ã«ã¯å¯¾å¿œã—ã¦ã‚‚,実際ã«æ§‹æ–‡ã®å½¢å¼ã‹ã‚‰è¦‹ã‚Œã°ä¸¡è¨€èªžã¯ç•°ãªã‚‹æ§‹æ–‡ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹ã®ãŒåˆ†ã‹ã£ãŸã€‚スンダ語ã®å ´åˆï¼Œã€Œka-å‹•è©žã€æ§‹æ–‡ã¯å—å‹•çš„ã§ã‚ã‚‹ã®ã«å¯¾ã—ã¦ï¼Œæ—¥æœ¬èªžã®ã€Œï½žï¼ˆã‚‰ï¼‰ã‚Œã‚‹ã€è‡ªç™ºã¨å¯èƒ½æ–‡ã¯èƒ½å‹•çš„ã§ã‚る。ã¾ãŸï¼Œã‚¹ãƒ³ãƒ€èªžã«ã¯æ—¥æœ¬èªžã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«è‡ªå‹•è©žã‹ã‚‰å½¢æˆã•ã‚Œã‚‹å—身文ãŒå­˜åœ¨ã™ã‚‹ã€‚本論文ã§ã¯ãã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ã€Œka-å‹•è©žã€æ§‹æ–‡ã‚’自動詞å—身構文ã¨åã¥ã‘ãŸã€‚ã“ã®ç¨®é¡žã®ã€Œka-å‹•è©žã€æ§‹æ–‡ã¯æ—¥æœ¬èªžã®ã€Œç¬¬ä¸‰è€…å—身ã€ã«ä¼¼ã¦ã„ã¦ï¼Œè©±ã—手ãŒãã®äº‹è±¡ãŒèµ·ããŸã“ã¨ã«ã‚ˆã£ã¦ï¼Œä½•ã‚‰ã‹ã®è¢«å®³ã‚’å—ã‘ãŸã‚Šï¼Œè¿·æƒ‘ã‚’å—ã‘ãŸã‚Šã™ã‚‹ã¨ã„ã†æ„味を表ã™ã€‚ã—ã‹ã—日本語ã®ç¬¬ä¸‰è€…å—身構文ã¯ã‚る動作主ãŒæ„図的ã«èµ·ã“ã—ãŸäº‹è±¡ãŒåŽŸå› ã«ãªã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã‚ã‚‹ãŒï¼Œã‚¹ãƒ³ãƒ€èªžã®å ´åˆã¯æ—¥æœ¬èªžã¨é•ã£ã¦ï¼Œãã®äº‹è±¡ã‚’èµ·ã“ã™ã®ã¯ã»ã¨ã‚“ã©è‡ªç„¶ç¾è±¡ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒåˆ†ã‹ã£ãŸã€‚

 

キーワード:スンダ語ã€ã€Œka-å‹•è©žã€æ§‹æ–‡ã€æ—¥æœ¬èªžã€Œï¼ˆã€œã‚‰ï¼‰ã‚Œã‚‹ã€ã€ç¬¬ä¸‰è€…å—身ã€

References

Coolsma, S. (1985) Tata Bahasa Sunda. Terjemahan Husein Widjadjakusumah dan Yus Rusyana. Jakarta: Djambatan.
Danadibrata, R. A. (2006) Kamus Basa Sunda. Bandung: PT Kiblat Buku Utama
Djajasudarma, T.F. (1980) Tata Basa Sunda. Bandung: Rahmat Cijulang.
Huddleston & Pullum (2002) The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge University Press.
Karna Yudibrata (1989) Bagbagan Makena Basa Sunda. Bandung: Rahmat Cijulang.
Kats, J. & M..Soeriadiradja (1982) Tata Bahasa dan Ungkapan Bahasa Sunda. Terjemahan Ayatroaedi. Jakarta: Djambatan.
Inu Isnaeni Sidiq (2012) International Seminar on Improving The Competence of Conversation Skill in Learning Japanese Language in Secondary and Higher Education in Indonesia, Asosiasi Studi Pendidikan Bahasa Jepang Indonesia: pp.341 -351.
Quirk, Randolph et al. (1972) A Grammar of Contemporary English. London: Longman Group Ltd.
Robins, R. H. (1970) Diversions of Bloomsbury. North-Holland Publishing Company.
Robins, R. H. (1983) Sistem dan Struktur Bahasa Sunda. Penerbit Djembatan (terjemahan).
Siewierska,Anna. (1984) The Passive, A Comparative Lingusitc Analysis. London: Croom Helm.
Sumarsono, Tatang. (1995) Maher Basa Sunda. Bandung: Geger Sunten.
Tamsyah, Budi Rahayu. (1996) Galuring Basa Sunda. Bandung: Pustaka Setia.
安藤貞雄 (2012)『現代英文法講義』開拓社.
上田功・野田尚史 (2006)『言外と言内の交流分野:小泉ä¿åšå£«å‚˜å¯¿è¨˜å¿µè«–文集』大学書林.
影山太郎・岸本秀樹 (2004)『日本語の分析と言語類型”柴谷方良教授還暦記念論文集』くろしお出版.
影山太郎(編)(2008)『日英対象・動詞の意味と構文』大修館書店.
許明子 (2004)『日本語の受身と韓国語の受身文の対照研究』ひつじ書房.
久野暲 (1978)『日本文法研究』大修館書店.
河野六郎 (1995)『言語学大辞典 第6巻 術語編』三省堂.
佐久間淳一・加藤重広・町田健 (2006)『言語学入門』研究社.
佐久間鼎(1966)『現代日本語の表現と語法』恒星社厚生閣
柴谷方良(2000)「ヴォイス」仁田義雄他(著)『文の骨格』岩波書店
高見健一 (1997)『機能的統語論』くろしお出版.
デディ・ステディ (2006)「インドネシア語の「di-動詞」構文と日本語の「〜(ら)れる」との対照研究」『日本言語文化研究会論集第2号p.303 - 339』
寺æ‘秀夫 (1982)『言語の対照的分析と記述の方法(講座日本語学10)』明治書院.
名古屋大学日本語研究会GA6 (2004)『ふしぎ発見!日本語文法』三弥井書店.
日本語記述文法研究会 (2009)『現代日本語文法2』くろしお出版.
三上章(1972)『現代語法序説』くろしお出版
å±±ç”°å°æž (1990)『モダリティ』同学社.
山田敏弘 (2004)『国語教師が知っておきたい日本語文法』くろしお出版.
湯浅彰子 (2003)「˜VolitionalityとResponsibility•ã‚¤ãƒ³ãƒ‰ãƒã‚·ã‚¢èªžã«ãŠã‘る3種の受動表現˜di-˜ter-˜ke-an」『甲南女子大学研究紀要(文学・文化編40号)』、pp 85 -91.
リズキ・アンディニ (2012)「インドネシア語における受動文としてのter-構文の意味役割」Nagoya Working Papers in Linguistics 27, pp 13-28.
辞書類:
『広辞苑(第五版)』、岩波書店、2002.
データの出典:
スンダ語の月刊誌CUPUMANIK , 2003年1号(8月)-4号(11月).
R. Memed Sastrahadiprawira (2009) Pangeran Kornel. Bandung: Kiblat.
http://chiebukuro.yahoo.co.jp/

Downloads

Published

2016-09-11
Abstract View: 251